衡中同卷·2022-2023学年度高考分科综合测试卷 全国乙卷 语文(一)乙

衡中同卷·2022-2023学年度高考分科综合测试卷 全国乙卷 语文(一)乙正在持续更新,目前2025届黄冈八模答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。

本文从以下几个角度介绍。

    1、2024衡中同卷分科综合卷答案语文
    2、2024衡中同卷高三一轮答案语文
    3、衡中同卷2023-2024高三语文
    4、2024衡中同卷全国三卷
    5、2024衡中同卷分科综合卷全国三卷
    6、2024衡中同卷语文答案
    7、2024衡中同卷语文
    8、2024衡中同卷高三一调
    9、2024衡中同卷答案高考分科
    10、2024衡中同卷新高考
翻译为“更改”/“改变”等可得1分,翻译为“容易”不得分:其他部分翻译亦应注意重点字词,如“所以”,可翻译为“以此”/“用来”,翻译为“因为”/“原因”等应酌情扣分;同时现代汉语的表述应做到语句意思恰切、连贯通顺、无病句与错别字,若有不当之处,亦应酌情扣除1一2分。(2)关键词“闻”翻译为“呈报”/“上报”/“使上级听闻(知晓)”等可得1分,翻译为“听闻”/“闻名”等不得分:“有司”翻译为“有关部门(官吏)”/“相关部门(官吏)”可得1分,翻译为其他不得分:“擅”翻译为“擅自”/“自作主张”/“随意”等可得1分,翻译为“擅长”等不得分:其他部分翻译应注意重点字词,如“常从”翻译为“侍从”/“随从”/“日常跟从的人”等,翻译不正确应酌情扣分:同时现代汉语的表述应做到语句意思恰切、连贯通顺、无病句与错别字,若有不当之处,亦应酌情扣除1一2分。【译文】孙奋字子扬,是孙霸的弟弟。太元二年(252),孙奋被册立为齐王,居住在武昌。孙权去世后,太傅诸葛恪不想让诸王停留在长江沿岸的兵马争战之地,就把孙奋转迁到豫章郡。孙奋十分气愤,拒不从命,又多次做出违反法度的事情。诸葛恪上书劝谏他说:“帝王之尊贵,与上天处于相等地位,因此帝王以天下为家,以父兄为臣,四海之内,都是臣仆。仇人有善行,就不能不举荐他:亲人有恶行,就不得不责罚他,以此承受天命协理万物,先为国家着想,后替自己打算,大概这就是圣人制定法度,百代都不更改的道理。从前汉朝初兴,多将子弟封为王,到了他们势力过于强大,总是做出不轨行为,上则几乎危及江山社稷,下则导致骨肉自相残害,后世以此为戒,认为这是最大的忌讳。从光武帝以来,各王都有约束,只得在宫内自我娱乐,不得管理百姓,干预政事,与他们结交的人,都有严格的禁令,于是他们各人都得以保全自身,各保福运。这便是前代得失成败的明证。近代袁绍、刘表各自占有国土,土地并不狭小,人丁也不贫乏,因为嫡庶未分明,于是断绝了家族宗庙的祭祀。这是天下智者、愚人共同叹息痛心的事情。新故去的皇帝观察古代得失警醒当下,把事情防范、抑制在萌芽状态,这是从千秋功业上考虑。因此在卧床不起时,他将诸王分遣到各自的封邑,诏令策命十分恳切,法律禁令十分严峻,他所告誡、嘱附的内容,没有什么不涉及的,确实是想上保宗庙安稳,下佑诸王安全,使帝王之位能够百代相传,没有危害国家的悔恨。大王您应当向上考虑周代太伯顺从父亲遗志的事情,中间思量河间献王刘德、东海王刘强恭敬地遵从朝廷命令的节操,向下应当遏制骄横放纵、荒淫无道的行为,并以此作为警诫。但是,我听说大王自到武昌以来,多次违背诏令,不遵从法度,擅自调集众将士建造、维修宫室。另外你身边有犯罪的侍从,本当上表呈报,公开交付有关部门处理,而你却擅自私下杀掉他们,把事情弄得不明不白。俗话说:‘明镜可以照出形貌,古事可以鉴戒今人。’大王应该深深地以鲁王为鉴戒,改变自己的行为,谨慎小心行事,尽力敬奉朝廷,这样则没有什么要求不能满足。良药苦口,只有患病者认为它甘甜。忠言逆耳,只有通达事理者才乐意接受。故此不自觉地把话说到了极致,希望你能三思。”孙奋收到笺书后十分恐惧,于是移居南昌,(但他)游玩、狩猎更为频繁,官员部属都无法忍受他的命令差遣。等到诸葛恪被诛杀,孙奋前往下游,居住在芜湖,企图到建业窥探政治事态的变化。傅相谢慈等人劝谏孙奋,孙奋却杀了他们。孙奋因此被判罪,废黜为平民,流放到章安县。太平三年(258),孙奋语文全解全析及评分标准第4页(共10页)
本文标签: