2023-2024学年度第一学期高二金太阳期末教学质量检测(24-303B)语文B2试题正在持续更新,目前2025届黄冈八模答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。
语文B2试题)
铺设桥梁啊。”封轨被看重到如此地步。例4调整内容:左右尝誉者【参考译文】封轨,字广度。太和年间,被授予著作佐郎,不久译文:这一天,烹死了阿大夫及曾经赞誉他的身边内臣。于升任尚书仪曹郎中。兼任员外散骑常侍,受命出使高丽。高是群臣十分恐惧,没有谁敢再弄虚作假,都尽力做实事,齐国丽王高云自恃地处偏远,声称有病不亲自接受皇帝的诏命。因此非常安定、太平,在当时成为天下最强盛的国家。(“烹”,封轨严正地责问他,又用大道理使他明晓,高云才面朝北方烹死;“左右尝誉者”是定语后置句;“治”,安定,太平)接受诏书。这以前,契丹人掳掠魏国边民六十余人,(这些【参考译文】齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你在即墨任人)又被高丽掳掠向东归去。封轨详细地向朝廷报告此事,职以来,指责你的话每天都传来。然而我派人去察看即墨,并发送公文向高丽求取,高云发给物资全部送回。有关部门(只见)田地被开辟,人民富裕充足,官府廉明,东方因而十分上奏说,封轨出使极远的地区,不辱朝廷使命,临时变通做法安定。这是你不巴结我身边的内臣来求得帮助的缘故!”便劝说安抚藩国君主,把边民解救回国,应当予以封赏。世宗封赐即墨大夫食邑万户。(齐威王)又召见阿邑大夫,对他下诏说:“(封轨)随机应变,责求归还掳走的边民,本是使者说:“自从你掌管阿邑以来,称赞你的话每天都传来。我派人应做的事情,只是光大国威受到称赞,应该赏赐升官一级。”察看阿邑,(只见)田地荒芜,百姓贫国饥饿。以前赵国攻打(于是封轨)调任考功郎中,后来被授予本郡中正。勃海太守鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;这是你用重金来买崔休被调入朝中任吏部郎,拿他哥哥政绩考核的事向封轨请通我身边的内臣来求(他们)赞誉的缘故!”这一天,烹死了阿托。封轨说:“法规,是天下的标准,不能因为与你有旧谊就大夫及曾经赞誉他的身边内臣。于是群臣十分恐惧,没有谁违背它。”崔休赞叹他恪守正道。后来(封轨)转任太子仆,升敢再弄虚作假,都尽力做实事,齐国因此非常安定、太平,在任廷尉少卿,加封征虏将军。(他)去世之后,被追赠为右将当时成为天下最强盛的国家。军、济州刺史。当初,封轨深受郭祚赏识,郭祚常对他的儿子例51.删去词语:夫、也景尚说:“封轨、高绰二人,都是治理国家的人才,必定会成大译文:杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,器。我屡次举荐这两个人,不只是为国家举荐贤才,也是为这些都是强盗的行为。【“夫”是发语词,“也”是语气词,皆可你们的将来铺设桥梁啊。”封轨被看重到如此地步。封轨既不译;“利”为形容词的意动用法,译为“以…为利”,“臣妾”以方正刚直自守本分,高绰也以风度气概树立名声。是名词的意动用法,译为“以…为臣妾”,这两个词均应意例21.保留词语:孙策、丹阳、吕范、都督、子衡译;“盗”解释为“强盗”】译文:孙策平定丹阳后,吕范请求暂时让他兼任丹阳的都督2.删去词语:之、焉一职。孙策说:“子衡已经有了大批人马,怎么适宜再屈任小译文:所以正义的军队讨伐暴乱时,农民不至于离弃自己的职位呢!”田地家业,商人不至于离弃自己的店铺住宅,官吏不至于离2.保留词语:诸葛亮、襄阳、刘表、刘备弃自己的官府衙门,因为用兵的目的,只在于惩罚祸首一人,译文:诸葛亮在襄阳时,刘表不能够任用他,他一见到刘备,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。【“之”是音就毫不迟疑地侍奉他。节助词,“焉”为语气词,均不译;“兵”“加”“武”“亲”应翻译为【参考译文】孙策平定丹阳后,吕范请求暂时让他兼任丹阳的“军队”“施加”“用兵”“亲近、拥护”。】都督一职。孙策说:“子衡已经有了大批人马,怎么适宜再屈【参考译文】凡是正义的军队不进攻没有罪过的城市,不杀害任小职位呢!”吕范说:“我现在离开故土而追随委托将军的没有罪过的百姓。杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役原因,是要拯救时世。譬如同坐一条船过海,有一处不牢靠,人家的子女,这些都是强盗的行为。战争,是用来讨伐暴乱、就都会受到它的危害。这也是为吕范我自己考虑,不只是为制止不义行为的。所以正义的军队讨伐暴乱时,农民不至于将军考虑。”孙策听从了他的意见。周瑜听说了孙策的声誉,离弃自己的田地家业,商人不至于离弃自己的店铺住宅,官便与他结交友好,等到孙策去世孙权即位,周瑜认为孙权是吏不至于离弃自己的官府衙门,因为用兵的目的,只在于惩可以与之共同成就大业的人,就一心待奉他了。诸葛亮在襄罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的阳时,刘表不能够任用他,他一见到刘备,就毫不迟疑地侍奉拥护。他。这些人都有这样的卓识远见,怎么会在乱世中遭受困厄例61.增补词语:(有一天,楚厉王)饮酒醉;(他)过而击之呢!也;(楚厉王)使人止之例3替换词语:龙蛇飞动、波险译文:(有一天,楚厉王)喝醉了酒,(他)错误地击起了军鼓,民译文:有一日他想到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,众非常吃惊。(楚厉王)派人阻止民众说:“我是醉酒后和近整张纸上的字如龙蛇飞舞。他让侄子把句子抄录下来,当抄侍戏闹,才错误地击了鼓。”到书法中笔画波折怪异的地方时,侄子迷惑不解地停下笔2.增补词语:(楚国)有警,(楚厉王)击鼓而民不赴,(他)乃更来。令明号而民信之。【参考译文】张丞相喜爱写草书但不擅长,当时同辈的人都讥译文:过了几个月,(楚国)遇到军情警报,(楚厉王)击了鼓民笑他,丞相对此表现得很镇定。有一日他想到了一个好的句众却不来。于是(他)更改命令,明确报警的信号后,民众才子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上的字如龙蛇飞舞。他让相信。侄子把句子抄录下来,当抄到书法中笔画折波怪异的地方【参考译文】楚厉王遇到军情警报,就用击鼓的方式来集合百时,侄子迷惑不解地停下笔来,拿着丞相写的字问他:“这是姓参与防守。(有一天)楚厉王喝醉了酒,(他)错误地击起了什么字?”丞相仔细地看了许久,自己也不认识了,便责骂侄军鼓,民众非常吃惊。(楚厉王)派人阻止民众说:“我是醉酒子说:“为什么不早问?以至于我都忘记写的什么了。”后和近待戏闹,才错误地击了鼓。”民众都回家了。过了几个12】p5VWA.汪立-∩个¥
本文标签: